ポスト

誤訳がありました💦 「プッシーワゴン」を『女々しい車』と捉えていましたが、実際は『女を連れ込める車』が正しいニュアンスのようです。 まさかショーンが軽自動車を褒めると思わなくて…スペーシアは車内が広いですもんね。 失礼致しました! ショーンの言葉は歪曲したくないので気を付けます。 pic.twitter.com/wj8zUM5I3v

メニューを開く
人型エイリアン👽@HitogataAlien

スズキの野郎が作ってる"プッシーワゴン"が1万3000ドルだぞ! アメリカよ、ボッタクリやがって! #ショーン・ストリックランド語録 日本の駅構内でいつもの怒りの動画撮影を敢行しているの面白すぎる。

人型エイリアン👽@HitogataAlien

みんなのコメント

メニューを開く

訂正されない方がマシなパターン初めて見た

鷹村守らない@7sweljp

メニューを開く

プレリュードやS-MXみたいなクルマ

seiichi saitou@the_handars

メニューを開く

なるほど ノア・ヴォクシーやSM-Xと同ジャンルの車…と

白髪の人@ラーメン食べたい@shiraga_niji

メニューを開く

三菱ミラージュは? ミラージュは誤訳じゃないの? きっとMe too bitch Me Largeの空耳です🫠 やっぱりクソ車なのね😭

@まーくん@cyborg_c83a

メニューを開く

スラングの翻訳は難しいから…

バドワイザー@STS96416363

メニューを開く

僕自身も同じように脳内で解釈してました。 まさか。

DK@相生道@nagoyaSSD

メニューを開く

女々しいというか、キルビルのプッシーワゴンみたいに女が乗りそうな車、というニュアンスだと思ってました。

卑弥呼@himiko_speed

メニューを開く

俺も女々しい車って言ってると思った😅 正しい言葉の意味を伝えてくれてありがとうございます✨🙏

ハンターにゅー🥊🐶🔥@hunternyuu1002

メニューを開く

じゃあ消せよってならないの?

ガジュ○@lin_mohi

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ