ポスト

『オペラ座の怪人 4Kデジタルリマスター』、 「字幕:戸田奈津子」のままだったけど、伝説の誤訳「情熱のプレイ」(Our passion-play has now, at last, begun)は無事「受難劇」に直ってました。 でも蝋燭を「ローソク」って何度も謎表記するのが気になった。せめて「ロウソク」にしてくれ・・・

メニューを開く

あやしょう@aysgstr

みんなのコメント

メニューを開く

映像の方は、もとがどんな画質だったか記憶にないので、「4Kになってびっくりするほどきれい!」っていうほどでもなく、普通な感じ。音が良かった。 映画館の人に聞いたら、ちゃんと4K上映してくれていた。(シネマフロンティア札幌はスクリーン3と8だけ4K上映設備で、他は2Kらしい)

あやしょう@aysgstr

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ