ポスト

アンドロイド版の2と3を英語版でやったけど、呪文の名称が違うので慣れる必要がある。 日本人としてハードルが高いなと思ったのは、RPGにありがちな昔風の文章表現かも。Youがthouだったりと現代英語にはもはや存在しない、古い時代の英語表現/文法が出てくる。

メニューを開く
荒川直人@nao_arakawa

海外版だとロト三部作じゃなく、エルドリック三部作と呼ばれるのか。あまり意識したことなかったけれど、いろいろ名称が違うんだな。

Kataho@フランクフルト🌭@sakaikataho

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ