ポスト
私は「大谷石」という文字を見たら、まず「オオタニイシ」と脳内で読んで、音で覚えている「オオヤイシ」という言葉で修正するという過程を経ます。 人名なら「大谷」を「オオヤ」と読む例は稀にはあるそうです。 このクイズ、子供向けにしては漢字が多いですね。フォントが味わい深いです。
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLLUDk7Vc5LX1UY5ofSV8WW6oiQNMq7MiRV7oeRlwDgeId5ytX0k0Q3egPUp6Rm4MXk3roxAqpcXmfZCd-QUgwPBraLZ156XaOWxq53mH3Y27El5m076adGVA31wwEzKmg2J684Q8ObJ1x4s7_YLc97nbhJeUUO-XjsU_DWY1iUsc=)
脳内変換…確かに漢字だけみたらメジャーな読みになりそうですね。 お気に入りのFontsです(^^) 人物名鑑でオオヤ(大谷)探しちゃいました。大屋や大矢の方が圧倒的に多かった…。 jimbutsu.jitenon.jp/cat/gojuon5-5-…