ポスト
開拓クエストで聞けるサンポのセーバル評、意味がよく分からないんだけど、英語版見てみたら「only a few younger siblings are still in contact with her.(数人の兄弟姉妹だけが今もセーバルと連絡を取り合っている)」で合点が行った おそらく誤訳
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く
日本語版 「それでランドゥーのご老人が激怒して、家の兄弟姉妹たちとも連絡を絶ったとか。」 英語版 「I heard that her old man was furious, and that only a few younger siblings are still in contact with her.」