ポスト
そもそも現在トンボを意味するстрекозаという単語は、18 世紀から 19 世紀初頭のロシア語の口語においては様々な昆虫の総称として使われ、トンボもキリギリスもстрекозаと呼ばれていたようです。
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLNnO37NbgkAXYZKUQofgvAyDeSaF0RFHM549kmquiSsJEXZiGijHERrp5D7JrPYM1WBS079cwqGWqgoRaR3rpoHAn-TCPcnr-WyzfcZeqix7l5yG36DipC-DDiEiA06wde2zR8fghnYdHS41ryEOKZK0UL4HnHdpH66RkWwo_5oE=)
1808 年 5 月より前に出版されたクルィロフ訳では"Попрыгунья Стрекоза Лето красное пропела;"「跳ねるстрекоза美しい夏を歌う」と書かれており、このстрекозаは跳ねて歌う虫と描写されています。