ポスト
"shake the cobwebs" 仕事で行き詰まった時、リフレッシュするために散歩したりするよね、と言ったら今日の講師(US)が上記の表現を教えてくれました。「くもの巣を取り払う」=モヤモヤと取り払う。Blow the cobwebs awayとも言うそう。比喩表現として使うんですね。 #TokiEngC1 #オンライン英会話
メニューを開く"shake the cobwebs" 仕事で行き詰まった時、リフレッシュするために散歩したりするよね、と言ったら今日の講師(US)が上記の表現を教えてくれました。「くもの巣を取り払う」=モヤモヤと取り払う。Blow the cobwebs awayとも言うそう。比喩表現として使うんですね。 #TokiEngC1 #オンライン英会話
メニューを開く