ポスト

デジタルソルジャーと名乗っている人たちが意図しているだろう「インターネットを駆使して敵と戦う兵士」は英語だと"cyber soldier"という言葉が使われることの方が多いみたいで、デジタルソルジャーは和製英語っぽいの、独特の味わいがある

メニューを開く

煙か土か寿@shirisagari

みんなのコメント

メニューを開く

日本語の「ネット弁慶」を英語で「keyboard warrior」中国語で「鍵盤侠(键盘侠)」っていうのもすき

煙か土か寿@shirisagari

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ