ポスト

今、とある日本語コンテンツを英語化(英語ネイティブが興味を持って読めるものとして)しているのだが、最適解は何なんだろうか。 DeepL等の機械翻訳→Grammerly等での英文校正でだいぶ時間短縮出来るとは思うが、日本語と英語の言語の違いによる語順やフローの修正はまだ人がやるしかない?

メニューを開く

川端元維 Motoi Kawabata|innovate with代表 LSE修士🇬🇧@motoik

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ