ポスト
また、カマゴンと言う一般俗名その物がタガログ語のKamagon(※厳密には更に南方のセブアノ語からの借用ですが)の音をそのまま拝借したもののため、どうしても「フィリピン産」のイメージが強くなることを懸念しました。前述の通り、本品はタイ産の果樹材の輸入品ですのでね。
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLBaf0n-yYD5CPeuD-HmVuFr1d7nB6Gz7w-KyTMIPzQks7w24qGZSSDnTqXtBNEgAzYEKsHIPS0hlUc1eO8szEK8GH97N-8Yra3HqK9-yedTK9CTPJkpsmCiE3jtQGu4T8ZAIXAHHp7XpOXDkrEEk7NXWN531FW1-nLTv23FknNGU=)
だもんで、タイ産であることを明確に示すため、「タイの~」を意味する「Siamese(サイアミーズ)」、「カマゴン」の英語通名を調べた上で、響きと分かりやすさ両面で良いなと思った「Velvet Persimmon(ベルベットパーシモン)」を組み合わせ、商品名として採用した次第です🙇♂️