ポスト

私は2003年の『ワーウルフ・ストーリーテラー・コンパニオン』で、下町出身とおぼしき人物の語り口調の訳出に関西弁を使った。もっと前には確か黒丸尚訳『ニューロマンサー』におけるザイオン人のあの独特の口調はもっとマイナーな方言がベースだったとどこかで聞いたことがある(記憶が怪しいが)。

メニューを開く

福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者)@Eugene_Roserie

みんなのコメント

メニューを開く

だからまあ、翻訳と方言というトピックも定期的に巡ってくる話題なのだろう。

福嶋 美絵子(はらぺこ翻訳者)@Eugene_Roserie

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ