ポスト

日本語でCentral Worldが『セントラルワールド』であるように、タイ語でCentral Worldが『センタンウォッ』になるの好き。タイ在住半年の俺にもなると5回も聞き返せば容易に聞き取れる。

メニューを開く

あられさん@タイで全力インデックス投資🇹🇭@k_invest

みんなのコメント

メニューを開く

タイ語は後ろの文字にアクセントが来るケースが多い気がします。タクシーもシのところにアクセントがあって上がり調子になる感じ。

たっちーたっちー@ttccyyss

メニューを開く

韓国語では「センタラルウォルド」ですね😌 聞き取れます😌

なみかぜ@炎上狙いクソインプ乞食@Yoyu_no_Yotchan

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ