ポスト

あと、日本が失敗したのは、明治の福沢諭吉みたいに 早くにIT用語の日本語化しなかったことがあります。 ここは中国のほうが早かった。 パソコンが電脳とか ネットが網とか 日本人は漢字でルビ振った方がおぼえやすいです。 英語で読めばまだ理解しやすいのですが 基礎単語を

メニューを開く

しょうがねえや🌏ginger-sis準魔人オタク@ShogaSis

みんなのコメント

メニューを開く

「英語のカタカナ読み」にしたのが最悪です (プロパティ、インストール、パーミッション、コンパイルなど丸暗記する必要がある) 日本語でも、英語でもない「意味のわからない単語の丸暗記」をさせられるため、肝心の「作り方、環境構築、できる事」などまで踏み込めず、つまらなく感じる原因に

しょうがねえや🌏ginger-sis準魔人オタク@ShogaSis

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ