ポスト

20進数、16進数、12進数を 表す 数字 新案 Vigesimal、Hexadecimal、Dozenal new numeral without Latin Letters 20進数 専用の 数字(算用数字、漢数字)を 設けて 表記する 方法 案。 日本語、韓国語(漢数詞、固有数詞)、英語、中国語、エスペラントの 発音。 8セグメント数字、ドット文字 pic.twitter.com/8GcfkxrEA8

メニューを開く

ソケセテ ル{ほんあか|本赫} (Sokesete,소케세테,سٯکېسېتې)@madeinwariofan

みんなのコメント

メニューを開く

エスペラント/CJK の 数詞 見直し案 試作 4案 Esperanto/CJK Numeration Revision Draft for Vigesimal 日中韓 20進数 対応にした。 アイヌ語の 「hotne」を 「hot〰︎ne」で 挟む 形にして,大きな 数値の 20進数 対応。 進数は 形容詞化して 数詞を 修飾 可能に した(添字を 読むときに 使う)。 pic.twitter.com/cRsl48bnJ2

ソケセテ ル{ほんあか|本赫} (Sokesete,소케세테,سٯکېسېتې)@madeinwariofan

メニューを開く

おお,作ったんですね! 16₁₀と 17₁₀が 間違えにくく なりましたね。 18₁₀と 19₁₀は 僕が 考えた 形と 同じですね。 思いついた 理由は,アイヌ語で 20は「アシㇰネホッネㇷ゚」で「アシㇰネ」が 5,「ホッネ」が 20なので,数字が 20個 あれば 5を 使った 表記が できると 思ったからです。

トラネコマン@toracatman223

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ