ポスト

「呪われた腕 他七篇」トマス・ハーディ(1840~1928)河野一郎 訳 仮開拓。  生命ある人よりもなおまことなるもの  永遠のいのちに育まるるものよ  詩人の住まう世界を文字に表したこれらの詩句は、冷酷な批評を恐れることもなく、ただ心のおもむくままに歌える真夜中、 pic.twitter.com/OvCNwyE93H

メニューを開く

近代文学選書家&BGM楽曲選曲家@ 川良 栄作@fino79155499

みんなのコメント

メニューを開く

おそらく彼の胸に浮かんだ思想であり、魂のあがきであったに違いない。おそらくは差し込む月の光やランプの灯、あるいは青白い夜明けの薄明かりをたよりにいそいで書きとめられたものであり、明るい昼日中に書かれたものではなかっただろう。そして今エラの髪は、

近代文学選書家&BGM楽曲選曲家@ 川良 栄作@fino79155499

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ