ポスト

このすばの“バツネス”を英訳すると“Divorcedness”になるのか。 Divorcedは“離婚した”、という意味になるらしいので、nessと組み合わせて作ったんだな、面白いw #このすば3期 #このすば pic.twitter.com/zm5zZo8cUP

メニューを開く

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ