ポスト

ネットのAI翻訳は、ちゃんとその言語を理解していないと怪しくって使えません。 特に、google翻訳は中間言語を英語にしているためか、危なっかしくて。意味論の機能も備え始めたか、一瞬それらしく見えるので、落し穴にハマりかねない。

メニューを開く

Mtodo fully pfizered! 酒のつまみに年中「おせち料理」を@Mtodo

みんなのコメント

メニューを開く

日本語から自動翻訳に投げる場合に「英文直訳調の日本語」で書くと、それっぽい英文を作ってくれるというテクニックも古くからありますけど、最近はどうなんでしょうかね🤔

guldeen(五十肩悶絶中)@guldeen

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ