ポスト
最近の韓国の記事で、高校2年生が「利害関係」の意味が分からない(←利害と理解が同音異義語の為)というのがありました。呉善花教授も著書 amzn.to/4cxvw15 で、漢字語が多い韓国語で、発音と意味を結びつける漢字を習わないので意味が覚えられず、抽象度の高い思考ができなくなったと。
メニューを開く最近の韓国の記事で、高校2年生が「利害関係」の意味が分からない(←利害と理解が同音異義語の為)というのがありました。呉善花教授も著書 amzn.to/4cxvw15 で、漢字語が多い韓国語で、発音と意味を結びつける漢字を習わないので意味が覚えられず、抽象度の高い思考ができなくなったと。
メニューを開く