人気ポスト
TIMEより バイデンが新人議員のころ初めてホワイトハウスの会議室に座ったときを思い出して He remembers the first time he sat around the long mahogany table, its high-backed chairs ordered by seniority.
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OL9dCTblMdx8Eqflex4uC0-7genoBo1ZVIVctaTAiI4t6vmX0eL_qUCFPmnldFVCDHm3nfbabXAolLUmLlEoduBbegfx46OcYVgA4o3lEge5xA2e9Igzx6xQWxJkfTDaK4WAK_bXBmYO8zpGXA1ZlW4GO5eZwUP6bjbBMQqJzsPFE=)
和訳 彼は長いマホガニーのテーブルに初めて座ったときのことを覚えている。長い背の椅子が地位の順に並べられていた。 *コンマ以下は独立分詞構文 *order ~ ~をきちんと配列する 初見では読めなかった。てこずるのは大好き。