ポスト
こういうのだってちゃんと 元論文読まなアカンよと。 Conboy, L., Mingoia, J. Social Networking Site Use, Self-Compassion, and Attitudes Towards Cosmetic Surgery in Young Australian Women. J. technol. behav. sci. 9, 284–293 (2024). doi.org/10.1007/s41347…
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLLdF7EfEmcJTsSd1W6Ndp76UGQB83YgLOBA901CD7uGLyRaU2SnQKqM2P8ER0gzuw3FoJpyH5-xrukBD9YAeVHQTOAdFZr8eP-k-grpryQcc5u8r7EzxXkDjuIMFoyV_JFunGo2aYFyR1GI456uRRjgocU-T6RCL8hmKjUjAFGmE=)
何が言いたいかというと こういうお話するときに 「海外では◯◯ですよ」 なーんて言っても ポカーンされるんだよね。 どっかの記事の 切り抜きでしかない。 ああいうのはこの文献の このページのここに こう書いてあるからとか ちゃんと説明できないと 全然ダメダメというか それこそ説得力ですよね