ポスト

韓国語朝鮮語には、日本語と似ている言葉がたくさんあります。なぜか。日本が統治していた時期に、ハングルの語彙が少なく、これでは文化文明を築いて成長させられないと、日本語をハングルに変換したんだよね。日本が朝鮮半島を植民地にしていなかった証拠。文字と教育を半島に持ち込んだんだよ。

メニューを開く

セイロンティ@kznippon

みんなのコメント

メニューを開く

ちなみに父親は終戦を呉で迎えました。帰りの汽車の中で南京虫?疥癬?寄生され治療法がなかった。今ならイベル君が。

矢吹敏子@xZmIjduA3v67188

メニューを開く

今、当時の教えがいかに重要なことだったのか。日本兵云々いまだに、針の穴される日本。これは、翌日人間魚雷となる父親の姿を見て気付かされました。聞くと、派兵される前に必ず「命」を護る教育が全員あると、

矢吹敏子@xZmIjduA3v67188

メニューを開く

不足は日本語でカバー。そして取り掛かったのは派兵されたところでの全ての整備、交番、学校、裁判所、排泄物で汚染された環境のインフラ整備などやってもやっても終わらなかった、そして、終戦、まだやり残しているが帰国があった。と、その為、「一度も武器は持たなかったと」今、

矢吹敏子@xZmIjduA3v67188

メニューを開く

「口伝」させて下さい。小学生時代の先生は朝鮮に派兵経験の先生でした。勉強より大切、口伝する。文字にすると変更されるからと、で話してくれたのは、当時の朝鮮は排泄、強盗、g o⚫️⚫️、札⚫️⚫️が入り乱れる環境、注意しようにも言葉がなかったことからコミニュケーションの手段の為日本語で不足

矢吹敏子@xZmIjduA3v67188

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ