ポスト

英語やその他の外国語というのは日本語に比べて遥かに簡易なはず にも関わらず聖書をきちんと理解出来ず 世界は悲劇的な現実となっている 日本語の特殊さも相まって翻訳が何種かあり 日本人にとっても難解な聖書となっていた しかししっかり読めば日本人には理解出来る筈である

メニューを開く

すてふぁの@eY3suF6wrl92823

みんなのコメント

メニューを開く

それはつまり 日本人にしか正しく理解出来ないのが聖書であるという事でもある そういう風に出来ているからである

すてふぁの@eY3suF6wrl92823

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ