ポスト
7月3日は「渚の日」です。 スペイン語では何と言うのか気になりGoogleで翻訳してみました。するとnagisaとなりました。今度は(渚の意味である)「波打ち際」で翻訳するとplaya(ビーチ)になってしまいました。他国の言語でも翻訳しましたが、やはりnagisaでした。日本特有の表現のようですね🏝️ pic.twitter.com/XO5rik7osJ
メニューを開く7月3日は「渚の日」です。 スペイン語では何と言うのか気になりGoogleで翻訳してみました。するとnagisaとなりました。今度は(渚の意味である)「波打ち際」で翻訳するとplaya(ビーチ)になってしまいました。他国の言語でも翻訳しましたが、やはりnagisaでした。日本特有の表現のようですね🏝️ pic.twitter.com/XO5rik7osJ
メニューを開く