ポスト

やったー! こういうのをみると、大昔(たぶん大和時代)の日本に流れ着いた中国人と日本の役人が、音はわからないながらも漢字の筆談でやり取りができたことを思い出します😊

メニューを開く

しげち@shigechi1830

みんなのコメント

メニューを開く

それを思うと日本語と中国語で意味が違う漢字が結構(今だと湯とか勉強とか走とか)あるのでうっかりアンジャッシュすることもあったのでは…と思ってしまいます😂

ねこはら@nkhr_m24

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ