ポスト
「実子誘拐ビジネスの闇」の英語翻訳をだいぶ終えた。あくまで私の報告書と共に私的に使うものだが、その流用先は国会議員が知れば驚く事になるだろう。そしてその流用先の国力はわが国と比にならないGDPを誇り、子供の人権にも多大な配慮がある。いよいよ闇が世界に拡散される。 pic.twitter.com/hXCJB1YFYb
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLqs9kHlmlceq83jDprT7vHQPby_3rDmDhabTJ0icoON0-PiPZyoYRMriuk5RjdbhUdNDQbl9WMQcV7zQlqFVbuiVezaG59gWXcvcYRlI2qE8RbFqfdCAr7fN222mo_wt9foZlEyG3rPweBxXk8nQ4__-Lkb8XbeJ0o03pBbSnMyM=)
大変なご苦労ありがとうございます。 可能であれば、筆者の方や出版社と相談の上、英語版も出版していただけると大変ありがたいですね。 海外でも相当に関心をもたれる問題だと思うのですが、いろいろ難しい問題もあるのかもしれませんね。