人気ポスト

ヤーコブ『ジャクリーヌと日本人』読了。 先日観た番組の、まさにその時代が舞台なので判り易く楽しめた。 作品としては著者が詩により過ぎてか今一つ二つなのだが、訳者の序文や解説の位置の文章等が好かった。 まるで誉めてないしね。 訳者の功績か日本について違和感はさほど無いが、差別意識はね。

メニューを開く

いいだもりかず@morikazuIIDA

みんなのコメント

メニューを開く

アジア人への蔑視が最初は主人公たちにも見られるし、そんな作品の日本語訳を気まずく思っていなかったらしい著者の様子、またそれを受けての日本人側の様子なんてのからですね、当時の意識をなんとなく窺えないかなと。

いいだもりかず@morikazuIIDA

ほかの人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ