ポスト
それはそれとして、中国配布MMDモデルはテクスチャ名に時々、簡体字(もしくは繁体字?)が入っているのが面倒…パス通らないので、ちょいちょいリネームする必要があるんですよね…MMDでは問題無く使えるのかな…? 鳴潮は英語だったから楽でした。 pic.twitter.com/C9a7gzyDCv
メニューを開くそれはそれとして、中国配布MMDモデルはテクスチャ名に時々、簡体字(もしくは繁体字?)が入っているのが面倒…パス通らないので、ちょいちょいリネームする必要があるんですよね…MMDでは問題無く使えるのかな…? 鳴潮は英語だったから楽でした。 pic.twitter.com/C9a7gzyDCv
メニューを開く