人気ポスト

二十年くらい前に映画の字幕が早すぎて読めない若者層が出てきてそれまでは子供向け作品だけだった日本語吹替が激増した話があります。これ、普通なら小学校低学年で身につく処理能力ですよね。

メニューを開く

ロボリュックくん@nasitaro

みんなのコメント

メニューを開く

映画の字幕は昔は一行10文字2行までが鉄則でした。 それも読めないのでしょうか? 字幕を書く人の能力も低下したからなのでしょうけど。

来いよベネット@差別ヘイト許さない@Koiyobenetto02

メニューを開く

スターウォーズは吹き替えだった

徳永淳一郎@uWQ0XaAygL19264

ほかの人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ