ポスト

put inにはたくさん意味がありますが、何かを置くはput inではなくput 例:i put my phone on the tableテーブルの上に携帯を置いた。 あなたの立場になるは、自分を相手の立場に置くのでput yourself inではなくmyself正しくはput myself in your shoes/in your situation/in your positionです🤠 x.com/englishiiino/s…

メニューを開く
しの@やり直し英会話@englishiiino

朝の5分でやり直し英会話☀️ 『日常英会話に出てくる put 表現まとめ』 pic.twitter.com/94kqco6GIx

🇺🇸実際にネイティブが日々使っている英会話フレーズ🇺🇸@niimaniscalco

みんなのコメント

メニューを開く

put aside横に置くではなく何かの為にとっておくという意味だったり、何かを無視するという意味です。例:i put aside some money for a trip旅行のためにお金をとっておいた 例:lets put this problem aside for now and focus on the presentation この問題は今はほっておいてプレゼンに集中しよう

🇺🇸実際にネイティブが日々使っている英会話フレーズ🇺🇸@niimaniscalco

メニューを開く

あれ?Put yourself in my shoes. 「こっちの立場になって考えてくださいよ」とか言いませんか?わりと聞きますけど😅

ぶりざら@eigo_buriburi

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ