ポスト

#目指せ一気にトリリンガル 【第26回】 接続詞マスターになろう! 「If」 「如果你要去中国,你应该去看万里长城。」 今回はこの文を和訳・英訳してみよう! 解答・解説は返信欄で。 良かったら いいね、フォローお願いします🙇‍♂️ #中国語 #中国語会話 #英語 #英会話

メニューを開く

矢野潤(Jun Yano)@yanojun0821

みんなのコメント

メニューを開く

答えは 和訳: もし中国に行くなら、万里の長城は観に行くべきです。 英訳: If you are going to China, you should go to see the Great Wall of China. ポイント☝️ 如果→If “要是”でもOK!✨ ちなみに、“应该”(should)は第19回で習得済みだからわからなかった人は見直してみてね😊

矢野潤(Jun Yano)@yanojun0821

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ