ポスト
SF大会で大森望さんに聞いた話では、近年、アイドルファンの世界でファンダムという言葉が使われだして、世間的にはそれによってこの言葉が狭い意味で使われて拡散し出している模様。おそらく日経は元を知らずにそこからこの言葉を拾ってきちゃったのではないかと。車輪の再発見的な何か? x.com/w_swan/status/…
メニューを開く1920年代から海外のSFやアメコミの世界では、濃いファンの集まりを「ファンダム」(fan+kingdomの造語)と呼び、1930年代の会報=ファン製の同人誌を「ファンジン」って言ってきた歴史を無視して、ここ数年でできた言葉のように吹聴する日経クオリティ。 日本でも1970年代に「Fandam News」が発行。 pic.twitter.com/1yXc7Lr2v3 x.com/nikkei/status/…
みんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLqmvfVckaMB2q1EVtJnzrji1RGzByla-HWyPtiE2isM_vXzwAnIYEBq35GLmLYi3NRMGyOuEAaDHt_dpf95TLQt6pwGkX6dZwCZd6hJ-sjxlECtGDrisGj9SyDnEKPtlaOxjrkiUvF23YkeQ6UdOc9PyxrCdlNb-C_XYLVYU75ok=)
コンベンションにおける仮装をアメリカではマスカレードと呼んでいたものが、日本から逆輸入された和製英語のコスプレによって駆逐されてしまったように、こういうことは往々にして起こるので、ファンダムという言葉がSFファン活動とは切り離された意味で広まってしまう可能性はおおいにあるかと。