ポスト

英語だと楽というのは日本語に表現が多すぎることにもある。例えば、バスを降りることがget off だけど、フィリピンのタガログ語から覚えた人はgo downと「下に行く」ことになる。日本語だと書き言葉では、「降りる」と「下りる」を分ける必要があるけど、英語だと伝わればいい、というわけ。 pic.twitter.com/72QEgYMzFl

メニューを開く

みのこ🌻 デザインマーケター@minoconoyama727

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ