ポスト

クーンニー プラチャン スアイ ディー ナ คืนนี้ พระจันทร์ สวย ดี นะ 今夜は月がきれいだね ハッ…マイ ヘン ミー ルーイ ナ ฮะ...ไม่ เห็น มี เลย นะ えっ…全く出てないよ ワンニー マイ ミー プラチャン ナ วันนี้ ไม่ มี พระจันทร์ นะ 今日は月が出てないよ #MyLoveMixUpTH pic.twitter.com/ShfFQklNpW

メニューを開く

BLでタイ語講座@BLthaistudy

みんなのコメント

メニューを開く

ドラマを見てないので状況が判らないのですがこれは「月が綺麗ですね=ILoveYou」って事なんでしょうか? タイ語と関係ない質問でごめんなさい🙏 ちょっと気になってしまって……。

アヤコอายาโกะ 🇹🇭タイ語学習用🇹🇭@ajako0902

メニューを開く

[単語] クーンニー คืนนี้ 今夜 プラチャン พระจันทร์ 月 スアイสวย 綺麗 ディー ดี 良い・〜で良い ナ นะ 〜ね・〜よ 👉語尾を和らげる表現 ハッฮะ えっ マイ ไม่ 〜ない・〜ではない 👉否定表現 ヘン เห็น 見える ミー มี ある・いる ルーイ เลย とても〜・全く〜 ワンニー วันนี้ 今日

BLでタイ語講座@BLthaistudy

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ