ポスト

🚩ワンポイントアドバイス🚩 #中検2級 日文中訳 10時の待合せなのに,彼は11時にやっと来ました。 约好十点见面,可是他十一点才来。 📝「やっと」は“才”,“才”には動作の完了を表す“了”の意味が含まれているので文末の“了”は不要。“来了”ではなく“来”とすることに注意。 #中検 #中国語検定 pic.twitter.com/fuDvFhctkR

メニューを開く

中検|中国語検定試験@chuken_3611

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ