人気ポスト
この場面、「"マスターの最後の命令"」が英語字幕では"the last order she was given by my grandmother"となっています。この時点での夏生は、アトリの前マスターは乃音子だったと考えていたようです まあ、そう考えるのも無理ないですね pic.twitter.com/tnSMqfe9R6
メニューを開くこの場面、「"マスターの最後の命令"」が英語字幕では"the last order she was given by my grandmother"となっています。この時点での夏生は、アトリの前マスターは乃音子だったと考えていたようです まあ、そう考えるのも無理ないですね pic.twitter.com/tnSMqfe9R6
メニューを開く