ポスト

”It's sick”を「病気だ」と訳した問題。私の想像するところでは、 ・英語に自信のない記者氏が機械訳を変だなとは思う ・でも自分で訳し直したら誤訳が自分の責任になる ・そのままなら、たとえ変だといわれてもとりあえず「AIがそう訳しましたから」と言える ってな感じで今後こういうのが増え文字数

メニューを開く

Munehiko Matsuyama /松山宗彦(ポーカー翻訳)@donkeydragonfly

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ