ポスト

「怒る」でなく「怒らせる」ですね。 upsetのジーニアスの記述: 「初17c set up (立てる)の語順転換。19c初期 overset(ひっくり返す)に代行し意味が逆転」 ですから、upsetはoverset「ひっくり返す」の意、と理解するとわかり易いですね。 #語源 #英単語源 pic.twitter.com/WK2XcIWFq7 x.com/yoshstateofmin…

メニューを開く
よっちゃん英語@ネイティブに間違えられる自然な英語@yoshstateofmind

単語帳でupsetを「怒る」と習った人、そうじゃないよ。upsetは気持ちが高ぶった時の「ネガティブ」な気持ちを表すもの。怒る時はもちろん、いっぱいいっぱいになって泣いた時、動揺してオロオロした時。ネガティブに気持ちが動いた時は全てupsetが使える。状況が見えないとどうupsetしてるか分からない…

とたひありりい vege_flower33@vege_flower33

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ