ポスト

I'm going to invite you をスペイン語だとTe voy a invitarになるけどTeの位置が混乱する。 日本語で考えると、あなたを(te)招待する(invito)やから動詞の前に目的語を置くの当たり前のはずなんやけど、Duoのスペイン語って英語でレッスンするからどうしても動詞の後に目的語(te)置きたくなる… pic.twitter.com/ggsvFlY4Ff

メニューを開く

いつき@tontonpoo3

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ