ポスト

仏語セクションのお疲れ様会の食事の席で、voyage tant rêvéのtantの代わりにsi は使えるのか尋ねたら、仏人は全員却下。ロジックでは可能だが意味的にダメと。ただ朝倉事典のcette femme si aimée(プルースト)は違和感がない。うーん、形容詞的であればあるほどsiは許される?もどかしい…。

メニューを開く

國枝孝弘@TakaKunieda

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ