ポスト
The police described him as「a dangerous criminal [very dangerous, having a scar on his face, badly hurt]. 警察は彼は危険な犯罪者[非常に危険である,顔に傷跡がある,ひどくけがをしている]と言った (オーレックス英和) asのあと4例のうち、having ~(現在分詞句)だけ手前にbeingを補えない?
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLMR4VuLcD5dhxlNXmvh2YWeFjweCm42TLBvICD152BhLGIuCnuc-xx1xBa30-1fuAEUXmtdbmGZSgft52UTfmXkbdc1zq-bqj-Nkeyv9O7d4zmlDU9ziAI8QRzR1wT5aKCoyAojNODwI0MAoujn6Bmj1zAMEngBmkn0UTqY77uQg=)
... described him as a dangerous criminal. ... described him as very dangerous. ... described him as having a scar on his face. ... described him as badly hurt. He was a dangerous criminal. He was very dangerous. He had a scar on his face. ←beがない。 He was badly hurt.