ポスト

続き)ジャベールの日本語吹き替えが日下武史でその声の演技に震え上がった。 おっさん時分に戻って1人NY輪行観光した時折角だからとブロードウェイで観劇しようと選んだのがレ・ミゼラブルだった。何の事ぁない英語全然でもお話知ってれば楽しめると思って観たらボロ泣きした(恥・続く

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

続き)仏英でレ・ミゼラブルが人気ならそれは、唐突だけど日本の忠臣蔵人気に近い気がする。レ・ミゼラブルは小説=創作で忠臣蔵はB・ユーゴーより100年くらい前の赤穂事件=史実が元という違いはあるけどそれぞれ当時の気質が反映され、鑑賞する側が求めるものに時代ごとに深化したんじゃないかなと。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ