ポスト

『LightかRightかわからないから君が何言ってるかわからないwww』 日本人の反応 「もっと発音をしっかり勉強しなきゃ…」 アメリカ人の反応 「文脈でわかるよ。嫌な性格してるよね」

メニューを開く

Yuki Ikeno❓大動脈外科医@IkenoYuki

みんなのコメント

メニューを開く

【バズったので宣伝】 アメリカで働く心臓外科医です。海外生活あるあるをポストしています。よかったらフォローよろしくお願いします。 pic.x.com/4lencvptre

Yuki Ikeno❓大動脈外科医@IkenoYuki

メニューを開く

日本人てやたらとrとlに拘るけど、そこはあんまり問題じゃない… thもsもpもaもだし、単語の音を繋げて平坦に読むから通じないんや、つまり全部や🫠

メニューを開く

先日駅で 外国人「すません、はねだくーご、でんしゃどれ、わっかますか? 私「ナンバースリー、ゴートゥー浜松町、エンド、チェンジ、モノレール」 外国人「Three,はままっちょ、OK!あんがとございます!」 でコミュニケーションできましたからね。

メニューを開く

そもそも日本人だってアメリカ人が変な日本語の発音してても丁寧に対応して「日本語上手ですね」って対応している 本当はわかっている でも自分のことになると完璧主義になるのが日本人。圧倒的におもてなし主義 「相手に失礼なことは許されない」と思っている人もいるんです。もっと適当でいい

ノック@教員生活に安心を創り出すプロ@teacher_manager

メニューを開く

外国人「ラーメン、オイチイ、ドコ」 日本人「何が言いたいねん?、ちゃんと日本語喋れw」 外国人の発音を揶揄するって、こういう醜悪さがある。 なのに英語だと正当化したがる日本人が多いのが不思議。

樽房ザウルス@1112345678999pi

メニューを開く

だから、ハンドサインがあると思うのだ。 pic.x.com/xpkrdyank1

ポロナイン軟膏(日本ダボス商工会議所会員)@sanmamatsuri

メニューを開く

英語を話すとき、ほとんどの日本人はそのようなことを投稿する意地悪な人たちのせいで、外国人よりも日本人に対して敏感です。あるアメリカ人は、日本語には二文字の単語が多すぎて困っていると言ったことがあります。ゴマとゴミとか、桃とモモとか。たとえ間違っていても、心の中で修正して会話を続け…

テレマ博士 (ザ・ドクターズ・ドクター)@Destinino

メニューを開く

日本語に例えると… ロとド ラとダ 6種類のン の違いなんですかね。 どんなに英語を勉強しても母語の影響は消すことができないんですよね。

不注意なエレバ@ADHDNsEleva

メニューを開く

日本人てやたらとrとlに拘るけど、そこはあんまり問題じゃない… thもsもpもaもだし、単語の音を繋げて平坦に読むから通じないんや、つまり全部や🫠

HIMANSHU DEORA@HIMANSHUDEORA2

メニューを開く

ご飯食べる時にはしとってって言われて多少イントネーションおかしくても橋だと思うやつはおらんからな

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ