ポスト
"Historie de l'eglise du japon" (1689)は100年ほど後の記録だけれど、弥助は奴隷じゃなくて「召使valet」と書いてある。これもまた明治時代の翻訳が「黒奴」にしてあるという問題点。今回の混乱の一端には、古い日本語翻訳が原因であるところがままあるな。ちなみに「洗った」とは書いてない。 pic.x.com/ejppmrfqb4
メニューを開く"Historie de l'eglise du japon" (1689)は100年ほど後の記録だけれど、弥助は奴隷じゃなくて「召使valet」と書いてある。これもまた明治時代の翻訳が「黒奴」にしてあるという問題点。今回の混乱の一端には、古い日本語翻訳が原因であるところがままあるな。ちなみに「洗った」とは書いてない。 pic.x.com/ejppmrfqb4
メニューを開く