ポスト

それはそれとして 「プリーストツーワン、ディスイズトレボー。パーミットファイア、キルワイバーン」 「トレボー、セイアゲーン」 「アイセイアゲーン。キルワイバーン」 「ロジャー、キルワイバーン」 のカタカナ英語はゾクゾク来たのだぜ。

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

パト2の「異常な臨場感」は、劇場公開/VHS版の「素人の声」がかなり貢献していて。あのこなれてない喋りでカタカナ英語が聞こえたときの「ピリピリとした生っぽさ」は、ちょっと他の作品で体験したことがない。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ