ポスト

私は”Long story short”をよく使います😲 長い話を手短に言うとという意味で 「要は…」と言いたい時に、 ✅Long story short, … ✅To make a long story short, … 例: Long story short, I love you. 早い話が、君のことが大好きなんだよ😳 (…言われたい。え) #MymieVocab x.com/parrotmystery/…

メニューを開く
Mystery Parrot (ミスパロ)🦜@ParrotMystery

the long and short of it は直訳すると「それの長いのと短いのは」で、何だか要領を得ませんが、つまり「長ったらしい全容 (long) を短く一言 (short) にまとめると」という意味で「要するに」「かいつまんで言うと」と言いたいときに使用。 なので、以下の画像は「要するにそういうことなんだ」 1/3 pic.x.com/ffpm4beej0

Mymie🇨🇦🇯🇵(マイミー)@MymieEnglish

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ