ポスト

英語では、機能的な障害を"Impairment"。 社会的な障害を”Handicap”。 というようです。 どちらも「本人にはどうしようもない」という意味ですが、個人視点と社会視点で使い分けることが出来そうです。

メニューを開く

八月一日香織@kaoritokuyama

みんなのコメント

メニューを開く

障碍は”差し支えがある”という意味で、対外的な事柄に使い、障害は”個人としての機能不全”という意味で使い分ける必要があるのかもしれません。

八月一日香織@kaoritokuyama

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ