ポスト

有難うございます。 1.panel 1に説明があったのですね。 こういう表記を見るのは初めてですが、 一般的ですか? 2. casesの定義が分かりますか? 皮下への湿潤でしょうか? HSILのcasesが0でLSILのcasesが18であるのが 理解できますか?

メニューを開く

富江 敏尚@toshi_tomie

みんなのコメント

メニューを開く

1. 論文によって書き方が違うと思いますが、この論文では4つのコホートを使い分けていて、そのうちの一つをこのように命名したようです。 2.表2の脚注の定義は以下になっています。 Cases are defined as the number of assessable women who reported at least one event

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ