人気ポスト

〜ジェラート屋さんでの会話〜 店員さん「どこから来たの?」 私「日本からです」 店「日本の人はあまり英語喋れないけど君は喋れるね」 私「イヤ……チョトダケ……」 次に並んでた紳士「私も英語チョト喋れるよ?」 店「貴方はどこから来たの?」 紳士「イングランド」 イギリスジョークおもろ pic.x.com/rtzry4x2mw

メニューを開く

藤村シシン inギリシャ@s_i_s_i_n

みんなのコメント

メニューを開く

「完全に理解した」 製品を利用をするためのチュートリアルを完了できたという意味。 「なにもわからない」 製品が本質的に抱える問題に直面するほど熟知が進んだという意味。 「チョットデキル」 同じ製品を自分でも1から作れるという意味。または開発者本人。 mohritaroh.hateblo.jp/entry/2019/08/…

メニューを開く

アメリカ人「イギリスンイングリッシュ少しだけ話せます」

うさぎ/ネタ垢 フォロバ100💯@DoubutuRyu36172

メニューを開く

くっ、教養がないせいで理解できないタイプの笑いだ…

やまにやま@9638527410zxc

メニューを開く

でも、イングランドの人って、キングズイングリッシュで喋らないと不機嫌なイメージ。

蘇我のイルカ@TCminicooper

メニューを開く

向こうの人らしいジョークだ

菅原ゆういちろう@福岡Kindle出版(公式)@AI0029639538174

メニューを開く

本場!🤣 こういう会話大好き♥

なこたん@nakotanto

メニューを開く

「イングランドにしてはお上手ですね」

ほかの人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ