ポスト

『なんのことはない。弥助はファンタジックに強かったわけではなく、普通の人になら余裕で勝てるぐらい強そうだったと、現実的なことを書いていたのである。』 という解読な訳ですが、これは「とても力が強い」と矛盾しません。 信長公記直筆本の十之人(つづのひと)という記載は無視すべきでない。

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

「人並み以上」ということですね。訳語としてはextraordinaryで良いでしょうかね。ブログの方は修正ポイント伝えます。

Mihoko Oka@mei_gang30266

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ