ポスト

番組の中で、花束と一緒に置かれていた手紙(恐らくネイティブの日本人では作らない文章だから、現地の中国人の方の手紙なのだと思う)が映っていたのですが、手紙の中の深圳の圳の字が、「セン」とカタカナで書かれていました。→

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

手紙を書いてくれた方は、日本では「圳」という漢字を使わないことを知っていて、日本人でも読めるように「セン」とカタカナで表記してくれんだな・・・・って思いました・・・。( ˘ω˘~)・゜・。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ